domingo, 1 de marzo de 2015

Peonza 111


Bajo el título de Cuentos de antaño, cuentos de siempre, la revista Peonza dedica su número 111 a la narración oral y a la vigencia del cuentro tradicional hoy. Podemos leer jugosos artículos de Boniface Ofogo Nkama, Fernando Cid Lucas, Joxemari Carrere, Ainara Bezanilla, Noelia Palacio, Beth Modolell y José Luis Polanco. Desde el debate de la denomicación del narrador (narrador oral, cuentista, cuentacuentos...), hasta los diversos recursos utilizados, pasando por los temas y elementos de los cuentos tradicionales, la revista nos sumerge una vez más en una completa y variada visión del asunto elegido.
Quiero destacar algunas cosas:
Un buen artículo sobre la muerte y el duelo, centrado en el libro El árbol de los recuerdos, de Britta Teckentrup (Pepa Montano-Nube Ocho, 2013).
La entrevista a Pep Bruno, narrador que sabe muy bien de qué habla.
Las ilustraciones y la entrevista de Lucie Müllerová.
El artículo sobre tebeos para los más pequeños, de Juan Gutiérez Martínez-Conde.
La habitual sección de reseñas, ordenada por edades.

Y no me resisto a destacar agunas frases.
Apesar de las nuevas tecnologías de la información y de la comunicación, el público que asiste a la sesión de hoy necesita escuchar cuentos tradicionales, no sólo los de su cultura, sino de otras culturas del mundo. De esta manera, amplían los horizontes de su imaginario, acceden al sistema de pensamiento y de valores del otro. (Boniface Ofogo Nkama) 
En ocasiones éstas [las moralejas de los cuentros tradicionales] pueden ser reconducidas hacia nuestros días sin ocasionar muchas estridencias. (Fernando Cid Lucas) 
La narración oral contemporánea (...) necesita de las voces antiguas para crear nuevas voces, que al mismo tiempo alimenten las que están por venir. La mejor definición que puede hacerse de ellamisma es la búsqueda de nuevos caminos expresivos y artísticos, así como reflexionar sobre el arte de narrar, encontrando su propio lugar entre las artes escénicas. (Joxemari Carrere) 
Una sociedad que no valora en su justa medida la necesidad de voces creativas y artísticas heterogéneas y críticas, está condenada a vivir en los imaginarios surgidos de las proyecciones mercantiles desarrolladas en empresas que piensan que la imaginación y la cultura son un valor de bolsa. (Joxemari Carrere) 
Cuando los niños aprenden sobre la muerte y el dolor que ésta provoca de una manera natural y sensible, desarrollan una buena capacidad para afrontar las verdaderas crisis en el futuro. Por lo tanto, el golpe que supone el duelo es menor si tenemos interiorizados los conceptos de vida y muerte. (Noelia Palacio y Beth Modolell) 
El ser humano se diferencia de los animales porque transita por tierras de ficción y los cuentos son los portadores de la ficción más nutritiva y enriquecedora, de la ficción que crece de adentro hacia afuera (al contrario que la ficción de pantallas). de la ficción que más nos humaniza. Por eso hay que seguir contando y escuchando cuentos. (Pep Bruno)

Y una afirmación de Ainara Bezanilla sobre las adaptaciones con la que no estoy de acuerdo, al menos en el sentido absoluto con que la expresa:
Mi opinión frente a las adaptaciones siempre ha sido clara: no las necesito, no las considero literatura y me resultan una instrumentalización didáctica que lejos está de favorecer a los posibles lectores.
Sí son necesarias, sí son literatura, no son necesariamente instrumentalización didáctica y sí favorecen a los lectores. Es, como ocurre con todo, una cuestión de calidad y de mesura. La edición actualizada de un clásico, una recreación, una selección, ¡una traducción!... son adaptaciones y pueden servir para mayor difusión del original, mayor accesibilidad, destacar momentos inolvidables, jugar... Añadamos ahora todos los matices necesarios y veamos.





No hay comentarios: