jueves, 13 de diciembre de 2012

El viaje de la pequeña serpiente negra


La pequeña serpiente negra vivía en la cueva de las serpientes negras. Como era muy inquieta y curiosa, siempre estaba investigando por rincones, grietas y agujeros.

The little black snake lived inside the cave of the black snakes. She was very restless and curious so she was always investigating corners, cracks and holes.

Un día descubrió una rendija por donde se colaba la luz y desde entonces su única ilusión era saber de dónde procedía aquella claridad.

One day, she discovered a chink on the wall through which light went in and from that moment, her only desire was to know where that brightness came from.

Con esfuerzo y sin descanso, la pequeña serpiente negra consiguió salir por la rendija al exterior. Cuando estuvo fuera, se encontró con un mundo grandísimo y riquísimo, un mundo que estaba lleno de cosas y de colores, un mundo del que ninguna serpiente negra le había hablado nunca.

With great effort and without rest, the little black snake managed to get out through the crack. Once outside, she found a very large and very rich world, a world full of things and colours, a world no black snake had ever told her about.

La pequeña serpiente negra reptó por rocas y por hierba, por llanos y por montañas, y llegó al prado de las serpientes verdes.

The little black snake slithered across stones and grass, through plains and mountains, and arrived at the green snakes meadow.


Así empieza El viaje de la pequeña serpiente negra / The trip of the little black snake, álbum editado por Alfasur que presentamos el sábado 15 de diciembre en la Librería Muga de Madrid (Avda. Pablo Neruda, 89).
Será a las 12,30 h. y estaremos, el autor, Carlos Lapeña, la ilustradora, Mercedes Mateos, y la traductora, Beatriz Bejarano.
Contaremos cuentos de animales, haremos una pequeña dramatización del álbum y acabaremos con un taller de broches serpentinos.

No hay comentarios: